Rig Veda Book 2

HYMN 1 Agni

1. THOU, Agni, shining in thy glory through the days, art brought to life from out the waters, from the stone. From out the forest trees and herbs that grow on ground, thou, Sovran Lord of men art generated pure.

2 Thine is the Herald's task and Cleanser's duly timed; Leader art thou, and Kindler for the pious man. Thou art Director, thou the ministering Priest: thou art the Brahman, Lord and Master in our home.

3 Hero of Heroes, Agni! Thou art Indra, thou art Viṣṇu of the Mighty Stride, adorable: Thou, Brahmaṇaspati, the Brahman finding wealth: thou, O Sustainer, with thy wisdom tendest us.

4 Agni, thou art King Varuṇa whose laws stand fast; as Mitra, Wonder-Worker, thou must be implored. Aryaman, heroes' Lord, art thou, enriching all, and liberal Aṁśa in the synod, O thou God.

5 Thou givest strength, as Tvaṣṭar, to the worshipper: thou wielding Mitra's power hast kinship with the Dames.

Thou, urging thy fleet coursers, givest noble steeds: a host of heroes art thou with great store of wealth.

6 Rudra art thou, the Asura of mighty heaven: thou art the Maruts’ host, thou art the Lord of food, Thou goest with red winds: bliss hast thou in thine home. As Pūṣan thou thyself protectest worshippers.

7 Giver of wealth art thou to him who honours thee; thou art God Savitar, granter of precious things. As Bhaga, Lord of men! thou rulest over wealth, and guardest in his house him who hath served thee well.

8 To thee, the people's Lord within the house, the folk press forward to their King most graciously inclined. Lord of the lovely look, all things belong to thee: ten, hundred, yea, a thousand are outweighed by thee.

9 Agni, men seek thee as a Father with their prayers, win thee, bright-formed, to brotherhood with holy act. Thou art a Son to him who duly worships thee, and as a trusty Friend thou guardest from attack.

10 A Ṛbhu art thou, Agni, near to be adored thou art the Sovran Lord of foodful spoil and wealth. Thou shinest brightly forth, thou burnest to bestow: pervading sacrifice, thou lendest us thine help.

11 Thou, God, art Aditi to him who offers gifts: thou, Hotrā, Bhāratī, art strengthened by the song. Thou art the hundred-wintered Iḷā to give strength, Lord of Wealth! Vṛtra-slayer and Sarasvatī.

12 Thou, Agni, cherished well, art highest vital power; in thy delightful hue are glories visible. Thou art the lofty might that furthers each design: thou art wealth manifold, diffused on every side.

13 Thee, Agni, have the Ādityas taken as their mouth; the Bright Ones have made thee, O Sage, to be their tongue. They who love offerings cling to thee at solemn rites: by thee the Gods devour the duly offered food.

14 By thee, O Agni, all the Immortal guileless Gods cat with thy mouth the oblation that is offered them. By thee do mortal men give sweetness to their drink. Bright art thou born, the embryo of the plants of earth.

15 With these thou art united, Agni; yea thou, God of noble birth, surpassest them in majesty, Which, through the power of good, here spreads abroad from thee, diffused through both the worlds, throughout the earth and heaven.

16 The princely worshippers who send to those who sing thy praise, O Agni, guerdon graced with kine and steeds,— Lead thou both these and us forward to higher bliss. With brave men in the assembly may we speak aloud.

.

HYMN 2 Agni

1. WITH sacrifice exalt Agni who knows all life; worship him with oblation and the song of praise, Well kindled, nobly fed; heaven's Lord, Celestial Priest, who labours at the pole where deeds of might are done.

2 At night and morning, Agni, have they called to thee, like milch-kine in their stalls lowing to meet their young. As messenger of heaven thou lightest all night long the families of men. Thou Lord of precious boons.

3 Him have the Gods established at the region's base, doer of wondrous deeds, Herald of heaven and earth; Like a most famous car, Agni the purely bright, like Mitra to be glorified among the folk.

4 Him have they set in his own dwelling, in the vault, like the Moon waxing, fulgent, in the realm of air. Bird of the firmament, observant with his eyes, guard of the place as ’twere, looking to Gods and men.

5 May he as Priest encompass all the sacrifice. men throng to him with offerings and with hymns of praise. Raging with jaws of gold among the growing plants, like heaven with all the stars, he quickens earth and sky.

6 Such as thou art, brilliantly kindled for our weal, a liberal giver, send us riches in thy shine, For our advantage, Agni, God, bring Heaven and Earth hither that they may taste oblation brought by man.

7 Agni, give us great wealth, give riches thousandfold. unclose to us, like doors, strength that shall bring renown. Make Heaven and Earth propitious through the power of prayer, and like the sky's bright sheen let mornings beam on us.

8 Enkindled night by night at every morning's dawn, may he shine forth with red flame like the realm of light,— Agni adored in beauteous rites with lauds of men, fair guest of living man and King of all our folk.

9 Song chanted by us men, O Agni, Ancient One, has swelled unto the deathless Gods in lofty heaven— A milch-cow yielding to the singer in the rites wealth manifold, in hundreds, even as he wills.

10 Agni, may we show forth our valour with the steed or with the power of prayer beyond all other men; And over the Five Races let our glory shine high like the realm of light and unsurpassable.

11 Such, Conqueror! be to us, be worthy of our praise, thou for whom princes nobly born exert themselves; Whose sacrifice the strong seek, Agni, when it shines for never-failing offspring in thine own abode.

12 Knower of all that lives, O Agni may we both, singers of praise and chiefs, be in thy keeping still. Help us to wealth exceeding good and glorious, abundant, rich in children and their progeny.

13 The princely worshippers who send to those who sing thy praise, O Agni, guerdon, graced with kine and steeds,— Lead thou both these and us forward to higher bliss. With brave men in the assembly may we speak aloud.......

HYMN 3 Apris

1. AGNI is set upon the earth well kindled; he standeth in the presence of all beings. Wise, ancient, God, the Priest and Purifier, let Agni serve the Gods for he is worthy.

2 May Narāśaṁsa lighting up the chambers, bright in his majesty through threefold heaven, Steeping the gift with oil diffusing purpose, bedew the Gods at chiefest time of worship.

3 Adored in heart, as is thy right, O Agni, serve the Gods first to-day before the mortal. Bring thou the Marut host. Ye men do worship to Indra seated on the grass, eternal.

4 O Grass divine, increasing, rich in heroes, strewn for wealth's sake, well laid upon this altar,— On this bedewed with oil sit ye, O Vasus, sit all ye Gods, ye Holy, ye Ādityas.

5 Wide be the Doors, the Goddesses, thrown open, easy to pass, invoked, through adorations, Let them unfold, expansive, everlasting, that sanctify the class famed, rich in heroes.

6 Good work for us, the glorious Night and Morning, like female weavers, waxen from aforetime, Yielders of rich milk, interweave in concert the long-extended thread, the web of worship.

7 Let the two heavenly Heralds, first, most wise, most fair, present oblation duly with the sacred verse, Worshipping God at ordered seasons decking them at three high places at the centre of the earth.

8 Sarasvatī who perfects our devotion, Iḷā divine, Bhāratī all surpassing,— Three Goddesses, with power inherent, seated, protect this holy Grass, our flawless refuge!

9 Born is the pious hero swift of hearing, like gold in hue, well formed, and full of vigour. May Tvaṣṭar lengthen our line and kindred, and may they reach the place which Gods inhabit.

10 Vanaspati shall stand anear and start us, and Agni with his arts prepare oblation. Let the skilled heavenly Immolator forward unto the Gods the offering thrice anointed.

11 Oil has been mixt: oil is his habitation. In oil he rests: oil is his proper province. Come as thy wont is: O thou Steer, rejoice thee; bear off the oblation duly consecrated...

HYMN 4 Agni

1. FOR you I call the glorious refulgent Agni, the guest of men, rich in oblations Whom all must strive to win even as a lover, God among godly people, Jātavedas.

2 Bhṛgus who served him in the home of waters set him of old in houses of the living. Over all worlds let Agni be the Sovran, the messenger of Gods with rapid coursers.

3 Among the tribes of men the Gods placed Agni as a dear Friend when they would dwell among them. Against the longing nights may he shine brightly, and show the offerer in the house his vigour.

4 Sweet is his growth as of one's own possessions; his look when rushing fain to burn is lovely. He darts his tongue forth, like a harnessed courser who shakes his flowing tail, among the bushes.

5 Since they who honour me have praised my greatness,—he gave, as ’twere, his hue to those who love him. Known is he by his bright delightful splendour, and waxing old renews his youth for ever.

6 Like one athirst, he lighteth up the forests; like water down the chariot ways he roareth. On his black path he shines in burning beauty, marked as it were the heaven that smiles through vapour.

7 Around, consuming the broad earth, he wanders, free roaming like an ox without a herdsman,— Agni refulgent, burning up the bushes, with blackened lines, as though the earth he seasoned.

8 I, in remembrance of thine ancient favour have sung my hymn in this our third assembly. O Agni, give us wealth with store of heroes and mighty strength in food and noble offspring.

9 May the Gṛtsamadas, serving in secret, through thee, O Agni, overcome their neighbours, Rich in good heroes and subduing foemen. That vital power give thou to chiefs and singers.

HYMN 5 Agni

1. HERALD and teacher was he born, a guardian for our patrons’ help, Earner by rites of noble wealth. That Strong One may we grasp and guide;

2 In whom, Leader of sacrifice, the seven reins, far extended, meet; Who furthers, man-like, eighth in place, as Cleanser, all the work divine.

3 When swift he follows this behest, bird-like he chants the holy prayers. He holds all knowledge in his grasp even as the felly rounds the wheel.

4 Together with pure mental power, pure, as Director, was he born. Skilled in his own unchanging laws he waxes like the growing boughs.

5 Clothing them in his hues, the kine of him the Leader wait on him. Is he not better than the Three, the Sisters who have come to us?

6 When, laden with the holy oil, the Sister by the Mother stands, The Priest delights in their approach, as corn at coming of the rain.

7 For his support let him perform as ministrant his priestly task; Yea, song of praise and sacrifice: we have bestowed, let us obtain.

8 That so this man well skilled, may pay worship to all the Holy Ones. And, Agni, this our sacrifice which we have here prepared, to thee.

HYMN 6 Agni

1. AGNI, accept this flaming brand, this waiting with my prayer on thee: Hear graciously these songs of praise.

2 With this hymn let us honour thee, seeker of horses, Son of Strength, With this fair hymn, thou nobly born.

3 As such, lover of song, with songs, wealth-lover, giver of our wealth! With reverence let us worship thee.

4 Be thou for us a liberal Prince, giver and Lord of precious things. Drive those who hate us far away.

5 Such as thou art, give rain from heaven, give strength which no man may resist: Give food exceeding plentiful.

6 To him who lauds thee, craving help, most youthful envoy! through our song, Most holy Herald! come thou nigh.

7 Between both races, Agni, Sage, well skilled thou passest to and fro, As envoy friendly to mankind.

8 Befriend us thou as knowing all. Sage, duly worship thou the Gods, And seat thee on this sacred grass.

HYMN 7 Agni

1. VASU, thou most youthful God, Bhārata, Agni, bring us wealth, Excellent, splendid, much-desired.

2 Let no malignity prevail against us, either God's or man's. Save us from this and enmity.

3 So through thy favour may we force through all our enemies a way, As ’twere through streaming water-floods.

4 Thou, Purifier Agni, high shinest forth, bright, adorable, When worshipped with the sacred oil.

5 Ours art thou, Agni, Bhārata, honoured by us with barren cows, With bullocks and with kine in calf.

6 Wood-fed, bedewed with sacred oil, ancient, Invoker, excellent, The Son of Strength, the Wonderful.

HYMN 8 Agni

1. Now praise, as one who strives for strength, the harnessing of Agni's car, The liberal, the most splendid One;

2 Who, guiding worshippers aright, withers, untouched by age, the foe: When worshipped fair to look upon;

3 Who for his glory is extolled at eve and morning in our homes, Whose statute is inviolate;

4 Who shines refulgent like the Sun, with brilliance and with fiery flame, Decked with imperishable sheen.

5 Him Atri, Agni, have our songs Strengthened according to his sway: All glories hath he made his own.

6 May we with Agni's, Indra's help, with Soma's, yea, of all the Gods, Uninjured dwell together still, and conquer those who fight with us.

HYMN 9 Agni

1. ACCUSTOMED to the Herald's place, the Herald hath seated him, bright, splendid, passing mighty, Whose foresight keeps the Law from violation, excellent, pure-tongued, bringing thousands, Agni.

2 Envoy art thou, protector from the foeman, strong God, thou leadest us to higher blessings. Refulgent, be an ever-heedful keeper, Agni, for us and for our seed offspring.

3 May we adore thee in thy loftiest birthplace, and, with our praises, in thy lower station. The place whence thou issued forth I worship: to thee well kindled have they paid oblations.

4 Agni, best Priest, pay worship with oblation; quickly commend the gift to be presented; For thou art Lord of gathered wealth and treasure. of the bright song of praise thou art inventor.

5 The twofold opulence, O Wonder-Worker, of thee new-born each day never decreases. Enrich with food the man who lauds thee, Agni: make him the lord of wealth with noble offspring.

6 May he, benevolent with this fair aspect, best sacrificer, bring the Gods to bless us. Sure guardian, our protector from the foemen, shine, Agni, with thine affluence and splendour.

HYMN 10 Agni

1. AGNI, first, loudly calling, like a Father, kindled by man upon the seat of worship. Clothed in his glory, deathless, keen of insight, must be adorned by all, the Strong, the Famous.

2 May Agni the resplendent hear my calling through all my songs, Immortal, keen of insight. Dark steeds or ruddy draw his car, or carried in sundry ways he makes them red of colour.

3 On wood supine they got the well-formed Infant: a germ in various-fashioned plants was Agni; And in the night, not compassed round by darkness, he dwells exceeding wise, with rays of splendour.

4 With oil and sacred gifts I sprinkle Agni who makes his home in front of all things living, Broad, vast, through vital power o’er all expanded, conspicuous, strong with all the food that feeds him.

5 I pour to him who looks in all directions: may he accept it with a friendly spirit. Agni with bridegroom's grace and lovely colour may not be touched when all his form is fury.

6 By choice victorious, recognize thy portion: with thee for envoy may we speak like Manu. Obtaining wealth, I call on perfect Agni who with an eloquent tongue dispenses sweetness.

HYMN 11 Indra

1. HEAR thou my call, O Indra; be not heedless: thine may we be for thee to give us treasures; For these presented viands, seeking riches, increase thy strength like streams of water flowing.

2 Floods great and many, compassed by the Dragon, thou badest swell and settest free, O Hero. Strengthened by songs of praise thou rentest piecemeal the Dāsa, him who deemed himself immortal.

3 For, Hero, in the lauds wherein thou joyedst, in hymns of praise, O Indra, songs of Rudras, These streams in which is thy delight approach thee, even as the brilliant ones draw near to Vāyu.

4 We who add strength to thine own splendid vigour, laying within thine arms the splendid thunder— With us mayst thou, O Indra, waxen splendid, with Sūrya overcome the Dāsa races.

5 Hero, thou slewest in thy valour Ahi concealed in depths, mysterious, great enchanter, Dwelling enveloped deep within the waters, him who checked heaven and stayed the floods from flowing.

6 Indra, we laud thy great deeds wrought aforetime, we laud thine exploits later of achievement; We laud the bolt that in thine arms lies eager; we laud thy two Bay Steeds, heralds of Sūrya.

7 Indra, thy Bay Steeds showing forth their vigour have sent a loud cry out that droppeth fatness. The earth hath spread herself in all her fulness: the cloud that was about to move hath rested. .

8 Down, never ceasing, hath the rain-cloud settled: bellowing, it hath wandered with the Mothers. Swelling the roar in the far distant limits, they have spread wide the blast sent forth by Indra.

9 Indra hath hurled down the magician Vṛtra who lay beleaguering the mighty river. Then both the heaven and earth trembled in terror at the strong Hero's thunder when he bellowed. .

10 Loud roared the mighty Hero's bolt of thunder, when he, the Friend of man, burnt up the monster, And, having drunk his fill of flowing Soma, baffled the guileful Dānava's devices. .

11 Drink thou, O Hero Indra, drink the Soma; let the joy-giving juices make thee joyful. They, filling both thy flanks, shall swell thy vigour. The juice that satisfies hath helped Indra. .

12 Singers have we become with thee, O Indra: may we serve duly and prepare devotion. Seeking thy help we meditate thy praises: may we at once enjoy thy gift of riches. .

13 May we be thine, such by thy help, O Indra, as swell thy vigour while they seek thy favour. Give us, thou God, the riches that we long for, most powerful, with stare of noble children. .

14 Give us a friend, give us an habitation; Indra, give us the company of Maruts, And those whose minds accord with theirs, the Vāyus, who drink the first libation of the Soma. .

15 Let those enjoy in whom thou art delighted. Indra, drink Soma for thy strength and gladness. Thou hast exalted us to heaven, Preserver, in battles, through the lofty hymns that praise thee. .

16 Great, verily, are they, O thou Protector, who by their songs of praise have won the blessing. They who strew sacred grass to be thy dwelling, helped by thee have got them strength, O Indra. .

17 Upon the great Trikadruka days, Hero, rejoicing thee, O Indra, drink the Soma. Come with Bay Steeds to drink of libation, shaking the drops from out thy beard, contented. .

18 Hero, assume the might wherewith thou clavest Vṛtra piecemeal, the Dānava Aurṇavābha. Thou hast disclosed the light to light the Ārya: on thy left hand, O Indra, sank the Dasyu. .

19 May we gain wealth, subduing with thy succour and with the Ārya, all our foes, the Dasyus. Our gain was that to Tṛta of our party thou gavest up Tvaṣṭar's son Viśvarūpa. .

20 He cast down Arbuda what time his vigour was strengthened by libations poured by Tṛta. Indra sent forth his whirling wheel like Sūrya, and aided by the Aṅgirases rent Vala. .

21 Now let that wealthy Cow of thine, O Indra, yield in return a boon to him who lauds thee. Give to thy praisers: let not fortune fail us. Loud may we speak, with brave men, in the assembly.. .

HYMN 12 Indra

1. HE who, just born, chief God of lofty spirit by power and might became the Gods’ protector, Before whose breath through greatness of his valour the two worlds trembled, He, O men, is Indra.

2 He who fixed fast and firm the earth that staggered, and set at rest the agitated mountains, Who measured out the air's wide middle region and gave the heaven support, He, men, is Indra.

3 Who slew the Dragon, freed the Seven Rivers, and drove the kine forth from the cave of Vala, Begat the fire between two stones, the spoiler in warriors’ battle, He, O men, is Indra.

4 By whom this universe was made to tremble, who chased away the humbled brood of demons, Who, like a gambler gathering his winnings seized the foe's riches, He, O men, is Indra.

5 Of whom, the Terrible, they ask, Where is He? or verily they say of him, He is not. He sweeps away, like birds, the foe's possessions. Have faith in him, for He, O men, is Indra.

6 Stirrer to action of the poor and lowly, of priest, of suppliant who sings his praises; Who, fair-faced, favours him who presses Soma with stones made ready, He, O men, is Indra.

7 He under whose supreme control are horses, all chariots, and the villages, and cattle; He who gave being to the Sun and Morning, who leads the waters, He, O men, is Indra.

8 To whom two armies cry in close encounter, both enemies, the stronger and the weaker; Whom two invoke upon one chariot mounted, each for himself, He, O ye men, is Indra.

9 Without whose help our people never conquer; whom, battling, they invoke to give them succour; He of whom all this world is but the copy, who shakes things moveless, He, O men, is Indra.

10 He who hath smitten, ere they knew their danger, with his hurled weapon many grievous sinners; Who pardons not his boldness who provokes him, who slays the Dasyu, He, O men, is Indra.

11 He who discovered in the fortieth autumn Śambara as he dwelt among the mountains; Who slew the Dragon putting forth his vigour, the demon lying there, He, men, is Indra.

12 Who with seven guiding reins, the Bull, the Mighty, set free the Seven great Floods to flow at pleasure; Who, thunder-armed, rent Rauhiṇa in pieces when scaling heaven, He, O ye men, is Indra.

13 Even the Heaven and Earth bow down before him, before his very breath the mountains tremble. Known as the Soma-drinker, armed with thunder, who wields the bolt, He, O ye men, is Indra.

14 Who aids with favour him who pours the Soma and him who brews it, sacrificer, singer. Whom prayer exalts, and pouring forth of Soma, and this our gift, He, O ye men, Is Indra.

15 Thou verily art fierce and true who sendest strength to the man who brews and pours libation. So may we evermore, thy friends, O Indra, speak loudly to the synod with our heroes.

HYMN 13 Indra

1. THE Season was the parent, and when born therefrom it entered rapidly the floods wherein it grows. Thence was it full of sap, streaming with milky juice: the milk of the plant's stalk is chief and meet for lauds.

2 They come trooping together bearing milk to him, and bring him sustenance who gives support to all. The way is common for the downward streams to flow. Thou who didst these things first art worthy of our lauds.

3 One priest announces what the institutor gives: one, altering the forms, zealously plies his task, The third corrects the imperfections left by each. Thou who didst these things first art worthy of our lauds.

4 Dealing out food unto their people there they sit, like wealth to him who comes, more than the back can bear. Greedily with his teeth he eats the master's food. Thou who didst these things first art worthy of our lauds.

5 Thou hast created earth to look upon the sky: thou, slaying Ahi, settest free the river's paths. Thee, such, a God, the Gods have quickened with their lauds, even as a steed with waters: meet for praise art thou.

6 Thou givest increase, thou dealest to us our food: thou milkest from the moist the dry, the rich in sweets. Thou by the worshipper layest thy precious store: thou art sole Lord of all. Meet for our praise art thou.

7 Thou who hast spread abroad the streams by stablished law, and in the field the plants that blossom and bear seed; Thou who hast made the matchless lightnings of the sky,—vast, compassing vast realms, meet for our praise art thou.

8 Who broughtest Nārmara with all his wealth, for sake of food, to slay him that the fiends might be destroyed, Broughtest the face unclouded of the strengthening one, performing much even now, worthy art thou of praise.

9 Thou boundest up the Dāsa's hundred friends and ten, when, at one's hearing, thou helpest thy worshipper. Thou for Dabhīti boundest Dasyus not with cords; Thou wast a mighty help. Worthy of lauds art thou.

10 All banks of rivers yielded to his manly might; to him they gave, to him, the Strong, gave up their wealth. The six directions hast thou fixed, a five-fold view: thy victories reached afar. Worthy of lauds art thou. .

11 Meet for high praise, O Hero, is thy power, that with thy single wisdom thou obtainest wealth, The life-support of conquering Jātūṣṭhira. Indra, for all thy deeds, worthy of lauds art thou. .

12 Thou for Turvīti heldest still the flowing floods, the river-stream for Vayya easily to pass Didst raise the outcast from the depths, and gavest fame unto the halt and blind. Worthy of lauds art thou.

13 Prepare thyself to grant us that great bounty, O Vasu, for abundant is thy treasure. Snatch up the wonderful, O Indra, daily. Loud may we speak, with heroes, in assembly.

HYMN 14 Indra

1. MINISTERS, bring the Soma juice for Indra, pour forth the gladdening liquor with the beakers. To drink of this the Hero longeth ever; offer it to the Bull, for this he willeth.

2 Ye ministers, to him who with the lightning smote, like a tree, the rain-withholding Vṛtra— Bring it to him, him who is fain to taste it, a draught of this which Indra here deserveth.

3 Ye ministers, to him who smote Dṛbhīka, who drove the kine forth, and discovered Vala, Offer this draught, like Vita in the region: clothe him with Soma even as steeds with trappings.

4 Him who did Uraṇa to death, Adhvaryus! though showing arms ninety-and-nine in number; Who cast down headlong Arbuda and slew him,—speed ye that Indra to our offered Soma.

5 Ye ministers, to him who struck down Svaśna, and did to death Vyaṁsa and greedy Śuṣṇa, And Rudhikrās and Namuci and Pipru,—to him, to Indra, pour ye forth libation.

6 Ye ministers, to him who as with thunder demolished Śambara's hundred ancient castles; Who cast down Varcin's sons, a hundred thousand,—to him, to Indra, offer ye the Soma.

7 Ye ministers, to him who slew a hundred thousand, and cast them down upon earth's bosom; Who quelled the valiant men of Atithigva, Kutsa, and Āyu,—bring to him the Soma.

8 Ministers, men, whatever thing ye long for obtain ye quickly bringing gifts to Indra. Bring to the Glorious One what bands have cleansed; to Indra bring, ye pious ones, the Soma.

9 Do ye, O ministers, obey his order: that purified in wood, in wood uplift ye. Well pleased he longs for what your hands have tended: offer the gladdening Soma juice to Indra.

10 As the cow's udder teems with milk, Adhvaryus, so fill with Soma Indra, liberal giver. I know him: I am sure of this, the Holy knows that I fain would give to him more largely.

11 Him, ministers, the Lord of heavenly treasure and all terrestrial wealth that earth possesses, Him, Indra, fill with Soma as a garner is filled with barley full: be this your labour.

12 Prepare thyself to grant us that great booty, O Vasu, for abundant is thy treasure. Gather up wondrous wealth, O Indra, daily. Loud may we speak, with heroes, in assembly. .

HYMN 15 Indra

1. Now, verily, will I declare the exploits, mighty and true, of him the True and Mighty. In the Trikadrukas he drank the Soma: then in its rapture Indra slew the Dragon.

2 High heaven unsupported in space he stablished: he filled the two worlds and the air's mid-region. Earth he upheld, and gave it wide expansion. These things did Indra in the Soma's rapture.

3 From front, as ’twere a house, he ruled and measured; pierced with his bolt the fountains of the rivers, And made them flow at ease by paths far-reaching, These things did Indra in the Soma's rapture.

4 Compassing those who bore away Dabhīti, in kindled fire he burnt up all their weapons. And made him rich with kine and cars and horses. These things did Indra in the Soma's rapture.

5 The mighty roaring flood he stayed from flowing, and carried those who swam not safely over. They having crossed the stream attained to riches. These things did Indra in the Soma's rapture.

6 With mighty power he made the stream flow upward, crushed with his thunderbolt the car of Uṣas, Rending her slow steeds with his rapid coursers. These things did Indra in the Soma's rapture.

7 Knowing the place wherein the maids were hiding, the outcast showed himself and stood before them. The cripple stood erect, the blind beheld them. These things did Indra in the Soma's rapture.

8 Praised by the Aṅgirases he slaughtered Vala, and burst apart the bulwarks of the mountain. He tore away their deftly-built defences. These things did Indra in the Soma's rapture.

9 Thou, with sleep whelming Cumuri and Dhuni, slewest the Dasyu, keptest safe Dabhīti. There the staff-bearer found the golden treasure. These things did Indra in the Soma's rapture.

10 Now let that wealthy Cow of thine, O Indra , yield in return a boon to him who lauds thee. Give to thy praisers: let not fortune fail us. Loud may we speak, with brave men, in assembly.

.